
Die Abenteuer des Indiana Jones - Der Sammelband enthält die Romane zu den ersten drei Indiana Jones-Filmen. Jeder dieser Romane wurde von einem anderen Autoren geschrieben und von einem anderen Übersetzer übersetzt. Sie lesen sich daher sehr unterschiedlich. Jäger des verlorenen Schatzes zu lesen fiel mir schwer. Der Autor ist nicht gerade ein Meister der flüssigen Schreibweise und auch der Übersetzer traf merkwürdige Entscheidungen. Z.B. sietzen sich Indy und Sallah in diesem Buch - passt nicht zu ihrem sehr freundschaftlichen Verhältnis im Film. Tempel des Todes ist deutlich besser geschrieben und übersetzt, herausstechend ist aber Der letzte Kreuzzug , der sich exzellent liest.Warum sollte man die Romane lesen, die auf den Filmen basieren, die man schon x-mal gesehen hat?Nun, wie so oft beruhen auch diese Filmromane auf der Drehbuchversion, nicht auf dem fertigen Film. So befinden sich zahlreiche Szenen im Buch, die im Film in letzter Minute geändert oder rausgeschnitten wurden. Und zu sehen, wie die Filme hätten werden können, ist schon sehr interessant.Außerdem enthalten die Bücher viele biografische Informationen zu den Figuren und erwähnen oft Namen von Nebebfiguren, die im Film namenlos blieben. Diese Fakten gelten im Indiana Jones-Universum als richtig, sind aber aus den Filmen nicht zu erfahren. Das Buch kann also durchaus zur Weiterbildung genutzt werden...